首頁>檢索頁>當前

上外的國際化格局

發布時間:2019-12-16 作者:錢俊妮 衣永剛 季昕 來源:神州學人

高等教育發展水平是一個國家發展水平和發展潛力的重要標志。大學,作為實施高等教育的主要機構,一直以來承擔著人才培養、科學研究、社會服務、文化傳承創新、國際交流合作的重要職責。改革開放以來,為全面實施科教興國戰略、人才強國戰略、創新驅動發展戰略,國家先后實施“211工程”和“985工程”,我國高等教育整體水平有了顯著提升,“雙一流”建設的啟動更掀開了中國高等教育發展的嶄新一頁。

當越來越多的大學將目光轉向“世界一流”,“國際化”自然成為注視的焦點。在國際化發展道路上不斷探尋的中國高校,正逐步摸索出一條走向世界之路,向世界講述中國,向世界提供中國智慧,為構建人類命運共同體注入中國能量。與新中國同齡的上海外國語大學(簡稱“上外”)正是這條道路上引人注目的探索者。自建校以來,上外始終將國際化辦學視為核心發展戰略,70年來不僅為國家培養了數十萬國際化青年人才,其在國際化發展之路上的經驗和成就也值得研究和借鑒?!笆澜缫涣鳌薄皣H化”“中國特色”上外將這些特質有效地融為一體,展示了一所中國大學應有的“國際化格局”。

p9.jpg

上外國際學生嘉年華.jpg

紅色基因與國際化特色

“一所與新中國同齡的高?!?,如果你聽到一個上外人如此表述自我身份,也許會注意到他或她嘴角自然上揚的弧度。實際上,回顧上外的歷史,你會發現這一“同齡”并不止于幸運或巧合,也會發現來自上外人心底的那份自豪,其實淵源深遠。

1949年12月,華東人民革命大學附屬上海俄文學校(上外前身)成立。開學典禮上,時任上海市市長陳毅勉勵學子,“要樹立為人民服務的觀點用這種語言工具去吸收國外的成功經驗和先進的科學技術,服務我們中國的革命建設”可以說,從誕生之始,紅色基因就扎根于上外的文脈之中,而“胸懷天下”則成為她與眾不同的辦學特色。

籌建初期,學校創始人姜椿芳就邀請了柯索夫斯基、鮑羅琴那、格列波夫等20多位蘇僑教師來校任教,到1952年已達70多人。學校給每個班都配備了蘇僑教師,負責精讀課和會話課教學,為在校學生提高外語聽說能力打下了良好基礎。課余飯后,校園里還能聽到同學們哼唱著俄文歌曲《喀秋莎》,相互稱呼著對方的俄文名字。學校首位蘇聯專家畢里金斯卡婭,指導中國教師編撰了《俄語讀本》(1-4冊)和會話教材,還給同事的新生女兒用俄語起名為“尼娜”。

上世紀50年代,學校更名為“上海外國語學院”,開設的語種不斷增多。改革開放后,上外是最早一批與國外高校和學術團體建立聯系的國內高校,1980年起開始與國外高校簽署協議,建立校際交流關系。1981年夏,學校招收了第一批暑期漢語進修班學生27名,留學生教育也由此起步。

時光穿梭到2019年,已進入“雙一流”建設的上外,每年有來自約120個國家、近5000人次的國際學生來此學習,全球合作伙伴已超過420個,遍布62個國家和地區,在海外開設10家孔子學院,是全球首批與聯合國總部及各分支機構、歐盟委員會、歐洲議會簽署合作框架協議的高校。

近年來,為服務國家“走出去”戰略和“一帶一路”建設,為國家和地方發展提供最急需的關鍵人才儲備,上外著力推進“戰略語言”建設,先后增設匈牙利語、波蘭語、哈薩克語、烏茲別克語、捷克語、斯瓦希里語、塞爾維亞語等專業,現有授課語種數量已達42種。與此相應,上外的國際學者也在不斷豐富且多元。2018-2019學年,有340名來自59個不同國家的境外學者在上外教學和研究。

為增進高等教育國際傳播能力,上外還打造了一張獨特的國際名片——多語種外文網。自2014年12月網站上線以來,已累計發布28個語種的各類文章6000余篇,形成一支100余人的師生編輯團隊,發表的文章被國內外多家媒體、駐華使領館、國外政府機構官方網站等轉載,讓世界聽到更多動人的中國大學故事,并以上海為例向世界講好中國故事、反映中國變化、展現中國文化等,國際影響力日益提升。

上外鼓勵青年學子放眼世界,在多元文化環境中砥礪成長。2018學年,學校共選派922名本科生赴海外交流,其中300名獲國家留學基金資助公派出國,277人獲上外學生海外交流基金資助;2019屆本科生中641人在學期間曾赴海外交流學習,其中81.9%交流時間超過3個月。上外擁有140多個交換生項目及40多個聯合培養項目,各重點學科、非通用語種專業、復合型專業均在對象國家和地區設有學生交流項目,互換學生、互認學分,使學生在大學期間有充分的機會到國外高校游學,在交流中提高國際意識與溝通能力。學校也鼓勵學生利用寒暑假赴海外短期游學。此外,學校設立了千萬基金支持師生開展海外田野調查。

助力全球卓越城市建設

打造國際化師資隊伍,是上外國際化戰略中極為重要的一環。上外響應中央“聚天下英才而用之”的號召,以及上海市“努力建設世界一流的人才發展環境”的倡議,一方面加強外國專家引智及服務工作,同時也高度重視海外高層次人才的引進,促進本校教師的國際流動。

上世紀50年代初,由于學校還缺乏設施完善的接待場所,畢里金斯卡婭等第一批外國專家入校時,均被安排住在上海衡山賓館等校外住所,通勤不便;70年代末,上外建成外國專家招待所,得以安排部分專家入住校內;1993年,外國專家全部住進了學校建造的16層“國際文化交流中心”。而今,無論是虹口校區嶄新的上外專家樓,還是松江校區新建的SISU Global Village(上外國際村),都給來訪外賓、在校國際師生提供了溫馨而舒適的交流平臺與環境。

塑造有溫度的校園,建設中外文明交融互鑒的一流校園環境。在竹林環繞的午后小院,飲一口咖啡,呷一口濃茶,品一品中西茶點,在學校定期組織的SISU Global Café活動中,外國專家們體驗刺繡等中國傳統的手工工藝,欣賞中國書法藝術,在多元文化交融中感受中國魅力。上外“外國專家俱樂部”通過組織參觀上海自貿區及上海國際航運中心洋山深水港區、體驗中醫文化等豐富活動,旨在促進外國專家對中國文化的理解,幫助文化適應及融入。

在西方語系的荷蘭籍教師胡可安看來,在上外工作是“一件非常開心、享受的事情”,學校為外國專家提供了貼心、優質的服務,豐富了他們的日常生活。俄羅斯東歐中亞學院的波蘭籍教師托馬什·艾沃爾托夫斯基表示,學校為外國專家提供豐富多彩的文化活動,極大地促進了他們對中國文化的理解。

近年來,學校還大力推進外國專家聘請和管理機制改革,出臺《外國專家項目管理辦法》、編制《外國專家項目申報指南》,調整外國專家薪酬待遇,加大對高水平外國專家的聘請。近幾年,學校長期外國專家人數穩定在每年近百人,短期專家人數穩步增加,具有高級職稱的專家比例不斷提高。

設立“志遠學者”計劃,拓寬引才育才渠道。結合國家戰略方針,適度調整學歷等要求,促進“一帶一路”非通用語種發展,對具有特殊技能、學習特殊語種的人才予以儲備和指導,制定特殊的戰略語言人才崗位職責,引導其利用自身優勢結合學校其他學科共同發展。

此外,上外通過邀請海內外高層次人才參與學?!拔魉鲊H青年學者論壇”等方式,近距離與人才接觸,鼓勵海外人才回國一同建設祖國教育事業。2019年1月,上外舉辦的“首屆西索國際青年學者論壇”共有400余名學者報名,最后來自美國、英國、法國、德國、日本、俄羅斯等近20個國家的70余名優秀青年學者受邀齊聚滬上,論壇期間近半數參會學者經洽談與學校達成了人才意向。

在促進本校教師的國際流動方面,上外通過國家公派、上海市公派、學校公派三個層面、多元化的海外研修項目,使教師海外研修人數穩步增加,擁有海外研修經歷的教師人數和比例持續增長。

上外校園.jpg

在全球視野中成長

近70年來,上外為國家培養了數十萬國際化人才。當國際化步伐踏入“新時代”,無論是辦學愿景還是人才培養戰略,都在與時俱進,不變的,唯有“創新”。當課程不再僅僅限于課堂,教學不再局限于課本,上外不斷創新和試圖打破的,不僅僅是教室墻壁的界限,而是不同學院部門之間、語言學習與專業教育之間、不同學科之間的壁壘。

圍繞“會語言、通國家、精領域”,上外著力培育思想素質過硬、中外人文底蘊深厚、跨文化溝通和專業能力突出、創新創業能力強的“多語種+”卓越國際化人才,不斷改革人才培養機制,加大國際組織人才培養和推送工作力度。

上外成立了卓越學院,加強拔尖人才培育。學院設立“多語種高級翻譯人才實驗班”“多語種國別區域人才實驗班”“多語種國際組織人才實驗班”和“多語種外交外事人才實驗班”,開設五個課程模塊:即通識教育、英語強化、專業教育、平臺素養和國際課程,努力培養兼具中國情懷和國際視野、擅長多元文化理解與溝通、在國際事務合作與競爭中善于把握機遇和爭取主動的國際青年精英領袖。

而作為國際大學翻譯學院聯合會(CIUTI)亞太工作組所在地,上外擁有全亞洲首屈一指的高級翻譯學院。學院通過多語種組合專業翻譯高端人才培養創新項目等方式為學子提供大量國際組織實習機會,聯合國、歐盟等國際組織定期吸收上外的優秀學子實習,讓他們在實踐中進一步成長。2018年1月赴聯合國新聞部實習的林殷穎認為,“聯合國的實習經歷讓我有機會站上更廣闊的平臺,與來自世界各國的精英交流學習,我看到了更大的世界,也認識了更深的自己?!?/p>

上外的國際學生也充分感受到國際化的校園環境給他們帶來的多元文化交融和思想碰撞?!霸谏贤庾x書,感覺非常舒服,像回家一樣?!?018級漢語言專業美國留學生Lakos(雷可強)如此描述他在上外的就讀感受。出生在迪拜、成長于阿聯酋的他,父親是美籍匈牙利人,母親是埃及人,從小成長在多元文化的家庭里,使他非常適應上外的學習環境,老師同學們親切地稱呼他為“強哥”。2019年10月,上外與上海中國書法院合作舉辦的“五大洲留學生書法展”上,他與其他留學生的中文書法作品令參觀者嘖嘖稱奇,雷可強說,他熱愛中國文化,通過中國書法,能體會到“力量”的內涵。

強哥跟他的同學們,很喜歡中國歌曲,不僅包括《好一朵美麗的茉莉花》這樣的傳統歌曲,更有《起風了》《追光者》等現代歌曲的英譯版。這方面,上外的學生社團MelodyC2E具有獨特的優勢——這些自發聚在一起的學生學以致用,把中國的流行音樂再創作為英文版并重新演繹,在網絡平臺上獲得了大量點贊和傳播,粉絲多達30多萬,甚至有粉絲在巴黎的出租車上都聽到了MelodyC2E出品的歌。

從“尼娜”到“強哥”,從《喀秋莎》到《追光者》,在人與旋律的轉換更迭間,70年倏忽而過。展望前路,上外的國際化正在向著全新的緯度前行——新時代,上外人的理想,就是要觀察世界風云,供給國別區域全球知識;講述中國故事,貢獻中國智慧和中國方案。(文丨特約記者 錢俊妮 衣永剛  本刊記者 季昕)

0 0 0 0
分享到:

相關閱讀

最新發布
熱門標簽
點擊排行
熱點推薦

工信部備案號:京ICP備05071141號

互聯網新聞信息服務許可證 10120170024

中國教育新聞網版權所有,未經書面授權禁止下載使用

[email protected]2019 www.9561672.live All Rights Reserved.

京公網安備 11010802025840號

大庆冠通棋牌手机版游戏下载